jueves, 8 de septiembre de 2011

LAS VARIABLES LINGÜÍSTICAS

                                  


L
as lenguas naturales como el castellano son heterogéneas pues la comunidad de habla española extendida por tantas regiones del mundo, usa el código de la lengua de acuerdo a sus propios hábitos lingüísticos.
Existen diversas variables determinadas, en parte, por el uso y que a su vez determinan cambios en la lengua:

1.      Variable diatópica o geográfica: 

Es aquella que determina cambios en la lengua  provocados por causas geográficas en los diversos países o en las distintas regiones de un mismo país.
Ej.1  ¿Te servirías un café? (Chile)
         ¿Te provoca un tinto? (Cuba)
Ej.2   En el norte de Chile, la palabra “mañoso” significa ladrón mientras que en la región central de este mismo país alude a una persona caprichosa o de mal genio.
Ej.3    En el centro ya no hay donde estacionar el auto. (Chile)
           En el centro ya no hay donde aparcar el coche. (España)
           En el centro ya no hay donde parquear el carro. (México)
**Un caso especial de variable diatópica lo constituye el voseo en los países del Plata (Argentina, Uruguay y Paraguay) Ej. “Vos sos lo máximo, ché” donde es de uso generalizado mientras que en Chile está restringido a un nivel sociocultural bajo con un matiz estilístico despectivo y deformación de la palabra. Ej. “Vo soi gil”.



2.      Variable diastrática o sociocultural:
Es aquella que determina cambios en la lengua según el nivel sociocultural y la situación en que se encuentre el hablante. Esta variable genera cuatro formas de comportamiento lingüístico, llamadas también normas:

a)      NORMA CULTA FORMAL: Es empleada por una persona culta en situaciones formales, cuando se habla con otra(s)  persona(s)  del mismo nivel en una reunión de negocios, en una ceremonia religiosa, en una conferencia o en una cena protocolar donde se cuidan mucho las palabras y se restringe el lenguaje gestual.
b)     NORMA CULTA INFORMAL: Es usada por una persona culta en situaciones informales donde se siente en confianza como por ejemplo, en un asado, en una reunión familiar o una convivencia con amigos en que incluso puede adoptar la norma inculta para hacer imitaciones o contar chistes.
c)      NORMA INCULTA FORMAL: Es utilizada por la persona inculta en situaciones formales como  por ejemplo, en una entrevista de trabajo, en una charla o en una audiencia con el alcalde donde tratará de adaptarse al nivel culto de su interlocutor, pero sin conseguirlo ya que incurrirá en errores léxicos o gestos inapropiados.
d)     NORMA INCULTA INFORMAL: Es empleada por personas incultas en situaciones informales con otras de su mismo nivel donde destaca el uso de jergas como el “coa”, garabatos, deformación de palabras y gestos groseros.
Ej.     “Don Enrique, páseme la sal, por favor.”             NCF
            “Oye, Quique, pásame la sal, por fa.”                 NCI
    “Don Enrique, pásese pacá la sal, por fa.”                  NIF
     “Oye, Kike, pásate la weá de la sal pacá, po.”            NII

La observación de estos ejemplos nos confirma que una lengua natural (español, inglés, francés, alemán, etc.) no es nunca homogénea y que los hablantes de esa lengua usan diferentes normas y aunque usen una sola, son capaces de entender las otras. 
La norma que facilita el entendimiento entre los hispanohablantes (venezolanos, argentinos, chilenos, panameños, españoles y otros) es la norma culta formal ya que corresponde al español estándar. Por el contrario, si juntamos a un choro del puerto, un llanero venezolano, un charro mexicano y un gallego con sus modismos, refranes y giros idiomáticos es probable que no logren entenderse y la comunicación será casi nula. 


3.      Variable diafásica o estilística:

Corresponde a los distintos estilos o hábitos lingüísticos utilizados por los integrantes de una misma comunidad. Esta variable considera tres factores:
a)      Factor sexual o manera de hablar propia de los hombres y de las mujeres.
Ej. “Estás regia”. (Expresión femenina)
                  “Estás rica”. (Expresión masculina)
b)     Factor generacional o manera de hablar propia de los adultos y los jóvenes.
Ej. “No me interesa tu opinión, yo lo encuentro espectacular.” (Adulto)
      “No estoy ni ahí con lo que digai, yo lo encuentro bakán”. (Joven)
c) Factor laboral o manera propia de hablar de las personas según su profesión u oficio. Ej. Los marinos llaman a su mejor amigo “el carreta”.  
Algunas de estas variables estilísticas corresponden a fenómenos de moda y así como vienen, se van; otras expresiones se afincan y pasan a formar parte del idioma.


4.      Variable diacrónica o cronológica:
Es aquella que determina cambios en la lengua debido al factor temporal. Dichos cambios suponen un lapso más o menos prolongado (décadas, generaciones o siglos) y se hacen más evidentes en la lengua escrita que en la oral.
Ej. La versión original del “Poema de Mío Cid” frente a otros textos literarios de distintas épocas permiten observar los cambios notables que ha experimentado el español hasta llegar a las formas actuales.
El léxico de los abuelos o bisabuelos comparado con el actual también nos da un ejemplo de variable diacrónica: “pileta”= piscina, “botica” = farmacia, “catre”= cama, etc. 
Lo más frecuente es que las variables se entrecrucen, de modo que una misma palabra corresponda a diferentes variables. Ej. “Ella es de lo más dije”→ variable diatópica (es una modalidad del español de Chile) → variable diastrática (usada por una clase media alta) → variable diafásica (expresión femenina) → variable diacrónica (propia del siglo XX).  
Las lenguas cambian por tratarse de instrumentos de comunicación dinámicos y creativos que deben adaptarse permanentemente a las nuevas y diversas necesidades de la vida en sociedad, esencialmente cambiantes, variadas y dinámicas. Su estudio ha dado origen a nuevas disciplinas como:
 Dialectología = Ciencia que estudia los cambios determinados por la variable diatópica.
Sociolingüística = Ciencia que estudia los cambios determinados por la variable diastrática.

ORTOGRAFÍA PUNTUAL


Tenemos signos para otorgar al texto la entonación que necesita, como los paréntesis, las cremillas, y los signos de interrogación y exclamación. Por otra parte, las separaciones entre idea e idea las hacemos a través de los puntos, las comas, el punto y coma, y los puntos suspensivos.
A continuación revisaremos las situaciones más comunes en que se usan los diferentes signos de puntuación, y aprenderemos algunos usos más específicos para ellos:

EL PUNTO
Como tú ya sabes, según la función que cumple, el punto (.) puede ser seguido, aparte o final.
- El punto seguido se utiliza al final de una oración o frase, cuando la oración o frase siguiente se referirá al mismo tema.
- El punto aparte se utiliza al final de un párrafo, de manera que en el párrafo siguiente se cambia de tema o de idea.
- El punto final se utiliza para poner fin a un texto.

LA COMA
En términos generales, la coma (,) se utiliza para hacer pausas entre palabras, frases u oraciones. Cada persona puede hacer estas pausas donde prefiera al escribir y, por lo tanto, organizar las comas como lo prefiera. Es lo que llamamos el "estilo" de redacción de cada quien. Sin embargo, hay algunas ocasiones en las que se debe utilizar comas. Estas son:
1- Al hacer enumeraciones de elementos. Ej. Compré papas, tomates, cebollas, zanahorias y perejil.
2- Luego de un sujeto muy extenso. Ej. Los bomberos voluntarios de la patria que cumplen día y noche con su labor, son un ejemplo de generosidad y altruismo. 
3- Antes de pero, porque, aunque, pues y mas. Ej. Marcela es hermosa, pero tonta.
4- Antes y después de expresiones como sin embargo, no obstante, por lo tanto, en consecuencia, esto es, es decir, por lo general, por consiguiente, y otras. Ej. Hizo lo imposible por ganar, sin embargo, llegó en segundo lugar.
5- Para separar el vocativo del resto de la oración. Si el vocativo va al principio, la coma va después, por ejemplo: "María, ven acá". Si el vocativo va al medio, debe ir entre comas, por ejemplo, "Te dije, María, que vinieras". Si el vocativo va al final de la oración, la coma deberá ir antes de él, por ejemplo, "Ven de una vez, María".
6- Para indicar el Hipérbaton. Ej. Una rosa del jardín, Juan cortó.
7- Para separar oraciones explicativas. Ej. La sentencia, dijo el juez, es de cinco años y un día.

LOS DOS PUNTOS
Al igual que la coma, los dos puntos (:) son un signo de puntuación que se puede ocupar según la conveniencia del emisor. Lo importante es considerar su función básica, la que básicamente es de presentador. En términos generales, se usan dos puntos para presentar lo que viene a continuación, en situaciones como las siguientes:
1- Después del saludo en un carta, memo u otro.
2- Antes de una enumeración anunciada.
3- Antes de anunciar una idea enfática (una decisión, un resultado, un desenlace, etcétera)
4- Antes de una oración que es resultado de la anterior.
PUNTO Y COMA
El punto y coma es parecido a los dos puntos, solo que en lugar del punto de abajo, se dibuja una coma (;). Este signo se utiliza menos que los anteriores, pero no por eso es menos importante. Muy por el contrario, hay ocasiones precisas en que el único signo de puntuación que nos sirve es este. Veamos algunas:
1-      Cuando se nombran dos ideas seguidas, de manera que la una es causa o consecuencia de la otra. Ejemplo: "Está lloviendo; llevaré paraguas".
2-      En enumeraciones complejas, donde los elementos de la enumeración son demasiado extensos o existe una enumeración dentro de otra. Por ejemplo: "En mi curso algunos son de Colo Colo; otros son de la U; unos pocos son de la Católica; y hay uno solo de la Unión".
En el siguiente ejemplo, hay tres enumeraciones seguidas: "De mis tíos, vendrán tía Inés, tío Mario y tía Antonia; de mis vecinos, Manuel, Pedro y Claudio; y de mi curso vendrán todos". Esto es más específico que decir: "Vendrán algunos tíos, algunos vecinos y mis compañeros de curso".
PUNTOS SUSPENSIVOS :
En general, los puntos suspensivos (...) se utilizan para "suspender" la información, es decir, interrumpir la idea que se transmite. Esta interrupción puede deberse a diferentes causas, entre ellas:
       1- Porque el lector tiene la posibilidad de completar la idea, por información que se supone que posee.
      2- Porque se pretende crear expectación en el lector.
3-      Porque se trata de una cita que se hace en forma incompleta.
LOS SIGNOS DE INTERROGACIÓN Y ADMIRACIÓN
Los signos de interrogación y admiración (¿? ¡!) se usan cuando:
1- Se ponen al principio y al final de la oración que deba llevarlos, ya sea que se formule una pregunta (signos de interrogación) o que expresen admiración o asombro (signos de admiración o exclamación).
2- Si las oraciones con interrogación o admiración son varias, breves y seguidas, no hay necesidad de que, exceptuada la primera, empiecen con mayúscula y todas llevan los signos iniciales y finales.
3- Lo escrito después de la interrogación o la admiración fuere complemento de la pregunta o de la frase admirativa, no comenzará con letra mayúscula
4- El signo de principio de interrogación o admiración se ha de colocar donde empieza la pregunta o el sentido admirativo en el texto, aunque allí no comience la oración.
5- El signo de principio de interrogación o admiración refleja el movimiento de la entonación en las frases de este tipo, da claridad a la escritura, y no debe suprimirse por imitar, con mal acuerdo, la ortografía de lenguas extranjeras, que solo usa el signo final.
6- Hay cláusulas que son a la par interrogativas y admirativas, y en ellas podrá ponerse nota de admiración al principio y de interrogación al final, o viceversa.

EL PARÉNTESIS
1.Se usa paréntesis (   ) para encerrar palabras, frases u oraciones aclarativas. Ej. Durante la Segunda Guerra Mundial (especialmente en octubre de 1945) murieron miles de hombres.
2.Se usa paréntesis para encerrar fechas. Ej.  Pablo Neruda (1904-1973) fue un gran poeta chileno.

EL GUIÓN: 
1. Se usa guión (-)  para separar sílabas al final de la línea y en la separación de términos compuestos.
2. Se usa guión antes y después de oraciones independientes, intercaladas en 3ª persona, desligadas de la oración principal. Ej. Amaos los unos a los otros-dijo Cristo- como yo os he amado.

LAS COMILLAS
Las comillas (" ") se utilizan para:
1.      Reproducir literalmente las palabras dichas o escritas por alguien. Ejemplo: "Sepa usted que he viajado mucho."
2.      Para indicar que una palabra es extranjera. Ejemplo: Yo he hecho El "tour".
3.      Cuando la palabra se emplea en tono irónico. Ejemplo: Has llegado tarde como siempre, "que puntual".
4.      Para citar títulos de libros, trabajos, obras de arte, etc. Ejemplo: He visto "Las Meninas" de Velásquez.
5.      Siempre se utilizan en par (comillas que abren una palabra o una frase y luego comillas que cierran)

LA RAYA
Se emplea la raya (___):
1. Para señalar cada una de las intervenciones de los personajes en un diálogo.
__Hola, ¿cómo estás? __Yo, bien, ¿y tú?
2. Para limitar las aclaraciones que el narrador inserta en el diálogo.
¡Ven aquí __muy irritado __ y enséñame eso!

LA DIERESIS
La diéresis es un signo ortográfico que se pone sobre la vocal u cuando esta letra debe sonar, como en las silabas güe, güi. Ejemplos: Desagüe, lingüística, vergüenza, agüita, ambigüedad.
En los versos se usa la diéresis sobre la u de un diptongo para disolverlo y dar a la palabra una sílaba más. Ejemplos: Suave, sü-a-ve                 ruido, rü-i-do


Ejercicios:
1.            Añade los signos de puntuación que faltan en este texto narrativo:

  Buenos días don Jorge ¿Está la señorita Julia?
Ahora no puede salir ¿Qué pasa?
El portero encaja bien la negativa No le preocupa el tono apremiante un poco grosero de Jorge Esconde algo que le hará dominar la situación
Verá Ud. es un poco delicado y aquí en la escalera
Pase dice Jorge asustado Mientras cierra la puerta el portero interpreta a su gusto la amplia invitación y entra hasta el salón Jorge le sigue decididamente molesto y tras cerrar la puerta que conduce al resto de la casa se vuelve hacia él ¿Qué ocurre?
Es por lo de don Luis La policía está abajo porque le han visto esta mañana por el barrio y claro piensan que lo más lógico es que venga a casa de su mujer

2.      Escribe los signos de interrogación y de exclamación que faltan en este texto teatral: 

 Rubén.— No ama usted al divino William
El Marqués.—En el tiempo de mis veleidades literarias, lo elegí por maestro. Es admirable Con un filósofo tímido y una niña boba en fuerza de inocencia, ha realizado el prodigio de crear la más bella tragedia. Querido Rubén, Hamlet y Ofelia, en nuestra dramática española, serían dos tipos regocijados. Un tímido y una niña boba Lo que hubieran hecho los gloriosos hermanos Quintero
Rubén.—Todos tenemos algo de Hamlet.
El Marqués.—Usted, que aún galantea. Yo, con mi carga de años, estoy más próximo a ser la calavera de Yorik.
Un Sepulturero.—Caballeros, si ustedes buscan la salida, vengan con nosotros. Se va a cerrar.
El Marqués.—Rubén, qué le parece a usted quedarnos dentro
Rubén.—Horrible
El Marqués.—Pues entonces sigamos a estos dos.
Rubén.—Marqués, quiere usted que mañana volvamos para poner una cruz sobre la sepultura de nuestro amigo



3.      Coloca los paréntesis donde corresponda en este otro fragmento teatral: 

Dionisio.—Un sombrero de copa, para la boda. Lo saca. Este me lo ha regalado mi suegro hoy. Es suyo. De cuando era alcalde. Y yo tengo otros dos que me he comprado. Los saca. Mírelos usted. Son muy bonitos. Sobre todo se ve en seguida que son de copa, que es lo que hace falta… Pero no me sienta bien ninguno… Se los va probando ante el espejo. Fíjese. Este me está chico…

 4.      Coloca los signos de puntuación correspondientes en las siguientes oraciones:

a)    Para qué has venido si ya lo sabías
b)    Si ya lo sabías para qué has venido
c)    Le preguntó si ya lo sabía
d)    Le preguntó Lo sabes ya
e)    Vimos pasar por delante de nosotros coches nuevos viejos de lujo de ocasión
f)      Bueno yo esto mejor me estoy callado